요청곡은 여기에

 대략적인 규칙
1. 순서는 선착순
2. 중복은 받지 않음
3. 가사제공이 안될 경우 무기한 연기
4. 신청할때는 링크 또는 원어 제목으로 댓글에 신청
5. 요청받은 곡은 특별한 일이 없는한 1주일내에 업로드
6. 비상용 곡만 받는다

 중복검색 방법
 1단계: 네이버에 장음(ー)이나 일본의 간체(恋、帰、青등등)을 띄어쓰기로 대체하거나 그 이후의 단어를 전부 삭제하고 검색한다. 뭐가 깨지는 글자인지 모를때는 한번 검색해보면 답이 나오니 굳이 일본어를 몰라도 상관없음.
 2단계: 네이버에서 안걸렸다면 구글에 (반드시)한국어웹을 선택하고서 검색한다. 구글은 유니코드를 지원하기 때문에 장음이나 간체를 뺄 필요는 없음.

 주인장의 코멘트
 이 요청곡 받는 코너는 가사를 알고 싶은데 묻혀버리거나 너무 마이너해서 아무도 번역을 해주지 않아서 곤란한 분들을 위해 있습니다. 유명곡도 원하시면 해드리지만 금세 번역이 나오니 특별한 경우가 아닌이상 중복으로 취소처리 되겠죠. 그렇기 때문에 신청하실때는 묻혔거나 마이너한 곡 중심으로 해주시면 감사하겠습니다.
 
※2009/11/16 수정됨

 P.S 대문인데 너무 썰렁해 보여서 이미지를 하나 넣어봤습니다. 출처는 http://cran.clover.vc/

by 무제 | 2010/04/30 23:59 | 보컬로이드번역 | 트랙백 | 핑백(9) | 덧글(98)

트랙백 주소 : http://ga330b.egloos.com/tb/1299258
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Linked at 다용도공간 : [오리지널곡]수.. at 2009/10/19 12:49

... so 落ち着かない胸がドキドキ 진정되지 않는 가슴이 두근두근 はにかむ ハネた前髪で…走り出せ 부끄럽게 들뜬 앞머리로…달려 나가자 P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Linked at 다용도공간 : [하츠네미쿠]Z.. at 2009/10/29 17:39

... う」 「고마워」 オリジナルのハッピースマイルで本当の 하나뿐인 만면의 미소 지으며 정말로 バイバイByeBye 바이바이 ByeBye P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Linked at 다용도공간 : [하츠네미쿠]J.. at 2009/11/25 22:18

... 는 曇り続けてた窓には 뿌옇던 창문에는 今も消えず残ってる 지금도 사라지지 않고 남아있어 ただ「アイシテル」と… 단지「사랑해」라고… P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Linked at 다용도공간 : [하츠네미쿠]F.. at 2009/12/05 14:58

... たからなんて 네가 있었으니까 라고는 言えないなあ 말 못해 見つめあった瞳が 마주본 눈이 きっと二人のアンサー 분명 둘 사이의 대답 P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Linked at 다용도공간 : [SF-2A 개.. at 2009/12/06 19:25

... 겠습니다 ハローハローハジメマシテ Hello Hello 처음뵙겠습니다 ハローハローハジメマシテ Hello Hello 처음뵙겠습니다 P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Linked at 다용도공간 : [SF-2A 개.. at 2009/12/06 23:57

... た今も 춘하추동(한 해)지난 지금도 心はfragile snow 마음은 fragile snow 君の影を探して 너의 모습을 찾아서 P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Linked at 다용도공간 : [하츠네미쿠]L.. at 2009/12/11 16:03

... いで 困る 그렇게 미소 지으며 끌어당기지 말아줘 난처해 どきどき心臓はそんなに強くないんだよ 두근두근 심장은 그렇게 강하지 않다고 P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Linked at 다용도공간 : [하츠네미쿠]E.. at 2009/12/21 19:56

... ic Love エレクトリック・ラブ Ah… Electric Love Ah… この気持ち あなたに 届けるよ 이 마음 당신에게 보낼게 P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Linked at 다용도공간 : [미쿠+GUMI.. at 2009/12/24 16:06

... 降りやまないで 오늘밤만은 그치지 말아줘 踊るキミがくれた奇跡 Winter Light 춤추는 네가 준 기적 Winter Light P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다 ... more

Commented by 그란덴 at 2009/02/21 18:21
요청곡입니다 ㅇㅁㅇ//

http://www.nicovideo.jp/watch/sm6194443

가사는 영상에 아예 달려 있어요 ㅇㅁㅇ//
Commented by 무제 at 2009/02/21 18:44
이미 번역 있는 곡입니다. 네이버에 파스텔라이너라고 검색해보세요.
Commented by 그란덴 at 2009/02/21 19:09
헉 그런가요 ㅇㅁㅇ// 감사합니다
Commented by 루가루 at 2009/02/25 01:54
요청곡요

http://www.youtube.com/watch?gl=JP&hl=ja&v=3emnDl50K3Q


음 니코주소로 해야되나요?
Commented by 무제 at 2009/02/25 13:18
굳이 니코동으로 안해도 찾을 수만 있으면 됩니다.
그리고 번역 완료됬습니다-> http://ga330b.egloos.com/1318049
Commented by 루가루 at 2009/02/25 13:26
아아 잘못올렸네요

http://www.youtube.com/watch?gl=JP&hl=ja&v=6H2X74SxiKI

이거에요~
Commented by 무제 at 2009/02/25 18:45
이미 블로그에도 있는 곡입니다. http://ga330b.egloos.com/435834
그리고 한곡만 더 하면 이번주 마지막이니 신중하게 선택해주세요.
Commented by soultail at 2009/02/27 14:28
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5611672
무작정 하나 집었는데 일단 중복은 아닌 듯 합니다'ㅅ'
가사도 붙어있네요.
Commented by 무제 at 2009/02/27 16:27
구글에 검색해보니 있네요.
Commented by soultail at 2009/02/27 16:35
끙. 있었군요;
Commented by 루베론 at 2009/03/03 04:39
http://www.nicovideo.jp/watch/nm6086704
タウリン1000mg High Go!! 신청합니다~!
Commented by 무제 at 2009/03/03 13:32
번역 완료 됬습니다 http://ga330b.egloos.com/1325316
Commented by 그란덴 at 2009/03/22 08:53
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6469380


신청곡입니다 'ㅁ'/////
Commented by 무제 at 2009/03/22 12:29
검색해보면 자막 달린 동영상 있습니다
Commented by 루가루 at 2009/03/22 09:49
Commented by 무제 at 2009/03/22 12:29
역시 번역있습니다.
Commented by 루가루 at 2009/04/16 15:01
Commented by 무제 at 2009/04/16 18:20
구글에 機械仕掛の詩라고 검색하면 자막달린 영상있습니다.
Commented by 츤다마스 at 2009/04/26 09:22
하츠네미쿠 - 스트라토스피아 를 신청합니다

http://www.youtube.com/watch?gl=JP&hl=ja&v=jG27cAwkTXg

그리고 만일 니코동에도있다면....니코동주소로올려주시면감사합니다.
Commented by 무제 at 2009/04/26 15:27
STRATOSPHERE로 검색하면 이미 번역된 물건들 있습니다.
그리고 이건 오리지널 http://www.nicovideo.jp/watch/sm1613775
이건 http://www.nicovideo.jp/watch/sm3904127 록버전 어레인지입니다.
Commented by 츤다마스 at 2009/04/26 16:17
번역된 주소좀 알려주실수있나요? 검색해보니까안나와서요.....
Commented by 무제 at 2009/04/26 17:07
Commented by ldd96310 at 2009/04/27 18:04
이메일 주소좀 알려주세요. 제가 Re:mikus 라는 앨범을 어둠의 루트로 구했거든요(...) 그런데 좋은곡들이 많은데 tak하고 tta 파일(tak이랑 tta파일은 wav의 CD 음질무손실을 위한 압축명칭일거에요)로 되있어서 변환시켜도 제 능력으로는 cue파일하고 wav 파일밖에 추출못시켜요.
그런데 wav 파일을 단독재생하면 앨범 전체가 한개의곡으로 이어져 재생되버려요. 그래서 각자 들으려면 cue 파일을 가상시디프로그램 (ex:데몬,시디스페이스)으로 돌려서 cd식으로 재생하는 방법밖에모르거든요.(제가 cd에서 추출한 wav 형식의 파일을 분할하는법을몰라요)
그래서 [虹色 (Version by ryo from supercell)] 이곡 번역을 부탁드리고싶은데 메일주소를 알려주신다면 제가 wav ,cue 파일을 보내드릴게요
용량은 약 800메가 정도이고.. 데몬툴다운로드하셔서 cue 파일을 실행하시면 되는데 역시 무리한 부탁일까요.. 제 메일주소는 ldd96310@naver.com 이에요 ㄷㄷ
Commented by ldd96310 at 2009/04/27 18:11
아그리고 음반정보는,...
http://www.jvcmusic.co.jp/livetune_feat_hatsunemiku/ 여기일거에요 ㄷㄷ
Commented by 무제 at 2009/04/27 19:25
상용 앨범에 들어있는 곡은 번역하지 않기로 하고 있습니다.
Commented by ldd96310 at 2009/04/27 21:25
아..그렇군요 ..아쉽네요 ㅠㅠ
Commented by 테라 at 2009/06/14 04:04
미쿠의 Lost Story 부탁합니다. :)

http://www.nicovideo.jp/watch/sm7326739
Commented by 무제 at 2009/06/14 13:15
검색해보니 이미 있네요. 재생수가 하루에 1만번 이렇게 오르는 곡들은 늦어도 다음날에는 나오니 요청곡은 재생수가 그저 그렇거나 묻혀버린 곡이 좋습니다.
Commented by 테라 at 2009/06/15 04:36
아아, 그럼 그 Lost Story 자막/가사 어디서 찾으셨어요?
Commented by 무제 at 2009/06/15 16:17
Commented by 테라 at 2009/06/16 01:57
감사합니다!
Commented by dig453 at 2009/06/18 01:54
Commented by 무제 at 2009/06/20 15:05
http://ga330b.egloos.com/1441594 -BLUED DOOR
http://ga330b.egloos.com/1441939 -思い出になれなくて
두 곡다 번역 완료 됬습니다.
Commented by dig453 at 2009/06/21 00:37
넘 감사합니다!
Commented by melos at 2009/06/21 01:24
Commented by 무제 at 2009/06/22 13:02
http://ga330b.egloos.com/1443819 -くるくる☆きらきら
그리고 두번째 스칼렛 문은 그세 번역이 나왔네요.
http://search.naver.com/search.naver?where=nexearch&query=Scarlet+M%A1%C4N&x=0&y=0&sm=top_hty&fbm=1&ua=1
Commented by 라스 at 2009/06/30 16:47
메구포이드의 drive to the moon부탁드립니다

http://www.nicovideo.jp/watch/nm7449458
Commented by 무제 at 2009/07/01 01:44
번역 완료 됬습니다 http://ga330b.egloos.com/1453915
Commented by ㅇㅇ... at 2009/07/07 17:06
루카&가쿠포-ribbon신청합니다..
Commented by 무제 at 2009/07/08 17:40
번역 완료 됬습니다 http://ga330b.egloos.com/1461218
Commented by 태라 at 2009/08/12 11:03
Commented by 무제 at 2009/08/12 15:45
soar는 검색 해보시면 잔뜩나오고 당신의 가희는 http://ga330b.egloos.com/434808 에 이미 올려놨습니다.
Commented by 태라 at 2009/08/13 09:51
아, 그런가요? 전 soar을 아무리 검색해도 못찾갰던대... 링크 주실수있나요?
Commented by 무제 at 2009/08/13 16:26
Commented by 태라 at 2009/08/18 13:05
Commented by 무제 at 2009/08/20 15:38
영상을 다운받으려 해도 계속 연결 실패가 떠서 늦어 질 것 같습니다. 오늘까지는 계속 시도해보고 내일까지 안되면 이코노미 모드 걸린 영상이라도 다운받아서 올리기로 하겠습니다.
Commented by 무제 at 2009/08/22 22:06
http://ga330b.egloos.com/1503278 번역완료 됬습니다.
Commented by luvfill at 2009/08/23 12:32
http://www.nicovideo.jp/watch/sm7960016

메이코와 카이토의 Rinascita 부탁드립니다.
Commented by 무제 at 2009/08/25 18:11
http://hell9.tistory.com/2793 이미 있습니다.
Commented by 그란덴 at 2009/08/27 09:54
음...무제님 이거 번역 부탁드려도 될까요.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm4470650

조만간 있을 이벤트의 서막으로 미리 해두고 싶어지네요 'ㅅ'..
Commented by 무제 at 2009/08/27 14:09
http://ga330b.egloos.com/1507576 번역 완료 됬습니다.
그건 그렇고 '조만간 있을 이벤트'는 하츠네미쿠 출시 2주년 말하는 건가요?
Commented by 그란덴 at 2009/08/28 10:20
이 작곡가분이 'ㅁ'....처음의 소리도 그렇지만, 다른 작곡가와는 테마를 잡고 있는게 완전 틀리더군요.


순수하게 [좋은 노래]라는 의미라면 살짝 실력이 부족하게 느껴질지도 모르겠지만, 이 사람의 [테마]는 보컬로이드라는 존재를 가장 빛나게 하는 테마를 잡고 가는듯 해서요.


이번 미쿠2주년때 가장 기대하는 작품은 그 어떤것보다 이 사람의 신작입니다.


처음의 소리는 뭐 그렇다치고 'ㅅ'... 미쿠의 노래 이게 미쿠생일날 올라왔거든요.

인기에 비해서는 작곡숫자가 적어서 무슨 딱 정해진것만 하는게 아닌가 싶을정도 ㅇㅁㅇ
Commented by 니오 at 2009/08/29 12:36
Commented by 무제 at 2009/08/30 20:46
http://ga330b.egloos.com/1510319 번역완료 됬습니다.
Commented by 브룩클린 at 2009/09/16 16:24
http://www.nicovideo.jp/watch/nm7927775
번역부탁드립니다;ㅅ;!
Commented by 무제 at 2009/09/18 00:17
http://ga330b.egloos.com/1525753 번역 완료됬습니다.
Commented by 브룩클린 at 2009/09/26 11:46
번역 감사합니다>ㅂ<!
Commented by 라티슈 at 2009/09/22 23:57
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6083115
곡이 이렇게나 좋은데 왜 마이너인건지.. 부탁드립니다!ㅠ.ㅠ
Commented by 무제 at 2009/09/25 00:32
구글에 검색하면 번역이 있습니다.
Commented by 라티슈 at 2009/09/25 17:39
앗..그렇군요 ㅠㅠ 제대로 확인안하고 요청드려서 죄송합니다.. 늘 멋진 번역 감사해요!
Commented by 니오 at 2009/09/26 06:33
Commented by 무제 at 2009/09/28 17:37
구글에 검색해보면 나옵니다.
Commented by 댄스란디 at 2009/10/04 12:53
http://www.nicovideo.jp/watch/sm8402350
번역을 아무리 찾아봐도 없어서 부탁드립니다~
Commented by 무제 at 2009/10/09 23:58
http://ga330b.egloos.com/1543168 번역 완료됬습니다
Commented by 라키스 at 2009/10/07 07:06
Commented by 댄스란디 at 2009/10/10 00:03
와아아아~ 너무 감사합니다!
Commented by Yup at 2009/10/10 01:21
http://www.nicovideo.jp/watch/nm3747127

말하는것은 거의 'miku you'와 'fxxk you'인대 중간중간쯤 뭐라고말하내요.
Commented by 무제 at 2009/10/12 18:27
KAITO의 언인스톨은 오리지널곡이 아닌 가사만 바꾼 곡이라 블로그에 올리지는 않고 메일주소등을 알려주시면 그쪽으로 보내드리고 miku you, fxxk you는 가사가 없어서 언제 될지 모르겠습니다.
Commented by 라키스 at 2009/10/13 00:06
뭐, 딴 사람들이 제 메일주소를 보던말던 상관이없으니 그냥 여기에다 포스트하죠.

t12111@hotmail.com
Commented by 라키스 at 2009/10/15 12:18
http://www.nicovideo.jp/watch/sm8414715

또 부탁드립니다~ 만약 Yup님의 신청곡땜에 바쁘시다면 제꺼는 마지막으로하세요. :)
Commented by 무제 at 2009/10/16 21:08
http://ga330b.egloos.com/1548270 번역 완료됬습니다
Commented by 라키스 at 2009/10/17 05:02
감사합니다~
Commented by 태라 at 2009/10/18 03:23
Commented by 무제 at 2009/10/21 14:45
http://blog.naver.com/tsukinoaoi/90064342206 Jewel
http://blog.naver.com/isy3397/40063708609 KUMA BEAT
이미 번역이 나와있는 곡들입니다.
Commented by 이렌카 at 2009/10/18 11:08
안녕하세요! 전 라키스의 친구입니당!! (어쩌자고)
무제님이 번역을 잘 하신다고 들어서 이 곡을 신청하로왔습니다 ㅋㅋ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm5717059
Commented by 무제 at 2009/10/19 12:44
저번에도 말씀드렸지만 1인 다역 연기하실 필요 없습니다. 한사람이 많이 신청한다해도 지금 딱히 신청하는 사람이 없기 때문에 잘라내거나 하지 않습니다. 대신 신청량이 많으면 시간이 오래걸릴 뿐입니다.
Commented by 무제 at 2009/10/29 16:37
http://ga330b.egloos.com/1558076 번역 완료됬습니다
Commented by 레이카팬 at 2009/10/21 07:46
보컬로이드가아닌 진짜가수가 부른거라도 괜찮을까요??

http://www.youtube.com/watch?v=btV7F9smrHw&feature=related
Commented by 무제 at 2009/10/21 17:15
비상용곡이라면 굳이 보컬로이드가 아니더라도 되지만 그 곡은 상용곡이라서 안됩니다.
Commented by 레이카팬 at 2009/10/22 10:56
아아 그런가요. 좨송합니다.
Commented at 2009/10/24 13:46
비공개 덧글입니다.
Commented by 무제 at 2009/10/24 13:53
하츠네미쿠의 for my dear라면 오래전에 올려놨습니다. http://ga330b.egloos.com/435049
Commented by 윤정호 at 2009/10/26 21:50
하츠네 분방곡 좀 부탁드립니다 → http://www.nicovideo.jp/watch/sm3742617
+원주율 도전 가사는 일단 구해놨습니다 → http://blog.naver.com/yunjh1992/40089996519
원주율 없는 원본 버전으로 번역 부탁드립니다
Commented by 강씨 at 2009/10/31 08:23
Commented by 무제 at 2009/11/16 14:58
http://ga330b.egloos.com/1572472 번역 완료됬습니다
Commented by 저기~ at 2009/11/05 21:54
이번에도 부탁드립니다
메구리네루카-AILE 부탁드려요
보고싶은데 찾아봐도 가사가 없네요;
Commented by 저기~ at 2009/11/05 21:57
아, 그리고 다음주에 여유있으신가요?
한곡 더 있긴한데, 괜스레 민폐일듯해서;
Commented by 무제 at 2009/11/16 15:13
http://ga330b.egloos.com/1572480 번역 완료됬습니다.
그리고 곡은 그냥 요청해두시면 시간 날때 작업해서 올려드리니 부담가지실 필요 없습니다.
Commented by 빠샤 at 2009/11/07 11:10
http://www.nicovideo.jp/watch/nm3480339

구석에서 찾은 이 곡을 부탁드립니다.
Commented by 저기~ at 2009/11/17 19:15
메구리네루카-혼잣말 좀 부탁드립니다
Commented by 무제 at 2009/11/22 00:15
Commented by 저기~ at 2009/11/23 20:02
엣 죄송합니다
전에 찾아봤을때 없었는데 그새 생겼네요
괜한고생하셨네요; 다시한번죄송합니다
Commented by 테라 at 2009/11/18 08:36
Commented by 테라 at 2009/11/20 12:27
Commented by 무제 at 2009/11/21 17:58
애초에 무료 배포이거나 본인이 별도로 공개하지 않는 이상 CD에 있는 곡들은 번역해드리지 않습니다.
Commented by Lamisol at 2009/12/04 14:26
Commented by 환상 at 2009/12/08 22:54
Fly out 풀버전 으로


어서 교체해주세요!
Commented by 斧鉞액스 at 2009/12/29 23:07
シメサバツイスターズ씨가 이번 크리스마스 때 올린 Tube Screamer 상당히 괜찮더군요.

PV를 보고 안보고의 차이가 상당하지만서도(...)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9188972

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶