요청곡은 여기에

 대략적인 규칙
1. 순서는 선착순
2. 중복은 받지 않음
3. 가사제공이 안될 경우 무기한 연기
4. 신청할때는 링크 또는 원어 제목으로 댓글에 신청
5. 요청받은 곡은 특별한 일이 없는한 3일내에 업로드
6. 비상용 곡만 받는다

 중복검색 방법
 1단계: 네이버에 장음(ー)이나 일본의 간체(恋、帰、青등등)을 띄어쓰기로 대체하거나 그 이후의 단어를 전부 삭제하고 검색한다. 뭐가 깨지는 글자인지 모를때는 한번 검색해보면 답이 나오니 굳이 일본어를 몰라도 상관없음.
 2단계: 네이버에서 안걸렸다면 구글에 (반드시)한국어웹을 선택하고서 검색한다. 구글은 유니코드를 지원하기 때문에 장음이나 간체를 뺄 필요는 없음.

 주인장의 코멘트
 이 요청곡 받는 코너는 가사를 알고 싶은데 묻혀버리거나 너무 마이너해서 아무도 번역을 해주지 않아서 곤란한 분들을 위해 있습니다. 유명곡도 원하시면 해드리지만 금세 번역이 나오니 특별한 경우가 아닌이상 중복으로 취소처리 되겠죠. 그렇기 때문에 신청하실때는 묻혔거나 마이너한 곡 중심으로 해주시면 감사하겠습니다.
 
※2009/09/28 수정됨

 P.S 대문인데 너무 썰렁해 보여서 이미지를 하나 넣어봤습니다. 출처는 http://cran.clover.vc/

by 무제 | 2010/04/30 23:59 | 보컬로이드번역 | 트랙백 | 핑백(10) | 덧글(87)

[보컬로이드]금주의 추천곡-대단한 것도

※그림을 클릭하면 가사+영상 페이지로 이동
 이전부터 바꾸려고는 했는데 딱히 대문에 걸어놓을 만한 추천곡도 보이지 않고 올릴 타이밍을 놓쳐서 너무좋아!로 거의 3달은 보낸 것 같네요. 어쨌든 오랫만에 교체한 곡은 요즘은 전혀 활동하지 않고 계신 フナコシP의 곡 대단한 것도(아닌데) 입니다. 이분 곡은 개인적으로 푸근한 느낌이라고 해야하나 친근한 느낌이라고 해야하나 그런 분위기가 상당히 마음에 듭니다. 그리고 이번 곡은 가사도 상당히 재미있으니 꼭 한번 들어보길 권합니다.

by 무제 | 2009/10/31 00:10 | 보컬로이드번역 | 트랙백 | 덧글(0)

[하츠네미쿠]댄스로 찬스인 로맨스는 금요일

 이전에 올린 가르쳐줘 멜로디를 만드신 皮P(가죽P?)의 4번째 곡입니다. 제목 번역이 약간 어색한데 그다지 좋은 표현이 떠오르지 않아서 일단 올리고 나중에 떠오르면 수정하기로 하겠습니다. 이번 곡도 전작과 마찬가지로 팝계통에 전자음이 살짝 가미된 곡이고 일러스트가 상당히 마음에 드네요. 그리고 3번째 곡인 나는 미쿠(わたしミク)도 좋으니 들어보시는 것을 추천합니다.(조만간 올릴지도)
 원본영상: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8655458
 mp3: ??
 가사 펼치기

ダンスでチャンスなロマンスは金曜日
댄스로 찬스인 로맨스는 금요일

Ah 勇気出して フロアにおりる
Ah 용기를 내서 플로어로 나가
君の視線感じて
너의 시선을 느끼며
そう リズムにあわせ踊り始めるの
리듬에 맞춰서 춤추기 시작해
君の視線感じて
너의 시선을 느끼며
決まったフォームやステップ
정해진 자세나 스텝
そんなのひとつも知らない
그런건 하나도 모르지만
それでもここで いちばん激しく
그래도 여기서 가장 힘차고
目立つように踊るの
눈에 띄게 춤춰

みんなこっち見てる
다 들 이쪽을 보고 있어
君もきっと見てる
너도 분명 보고 있겠지
ダンス チャンス ロマンス
댄스 찬스 로맨스
今日は 金曜日
오늘은 금요일
唄うように踊り
노래하듯이 춤추고
踊りながら唄う
춤추며 노래해
ダンス チャンス ロマンス
댄스 찬스 로맨스
今日は 特別な金曜日
오늘은 특별한 금요일

Ah どれだけ たくさんのライトが
Ah 얼마나 많은 조명이
あたりを照らしているのだろう
주변을 비추고 있는 걸까
Ah どれだけ たくさんの人たちが
Ah 얼마나 많은 사람들이
フロアで踊っているのだろう
플로어에서 춤추고 있는 걸까

みんなこっち見てる
다 들 이쪽을 보고 있어
君もきっと見てる
너도 분명 보고 있겠지
ダンス チャンス ロマンス
댄스 찬스 로맨스
今日は 金曜日
오늘은 금요일
唄うように踊り
노래하듯이 춤추고
踊りながら唄う
춤추며 노래해
ダンス チャンス ロマンス
댄스 찬스 로맨스
今日は 金曜日
오늘은 금요일
ずっとこのまま踊ろう
계속 이대로 춤추자
夜は続くよ ずっと
밤은 계속 되 쭈욱

P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다

by 무제 | 2009/10/30 23:48 | ├하츠네미쿠 | 트랙백 | 덧글(0)

결국 미디어법 저지는 좌절이군요

뭐 당연하다면 당연한 결과이지만 헌재까지 법을 대놓고 유린했으니 바야흐로 무법의 시대가 도래하는 순간입니다. 이제 곧 수능도 다가오는데 대리시험 쳐서 좋은 대학가고 들켜도 점수는 인정되야한다고 우기면 될테니 올해 수능치시는 분들은 마음놓고 대리시험 치셔도 되겠네요. 으휴....

by 무제 | 2009/10/29 18:03 | 헛소리 | 트랙백 | 덧글(0)

[하츠네미쿠]ZIGG-ZAGG

 junky라는 분이 만드신 곡으로 아래올린 윙크・트랜지・스터와 같이 오늘 최고의 곡이라고 하고 싶은 곡입니다. PV(일러스트:ちほP, 영상: parmy)도 좋고 곡도 좋고 정말 말이 필요없는 명작이니 꼭 들어보시길 권합니다. 그런데 그에 비해서는 반응이 영 시원치 않네요.(보컬로이드 랭킹에라도 뜨면 니코니코랭킹 순위권은 문제 없을듯)
 원본영상: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8645909
 mp3: 준비중
 가사 펼치기

ZIGG-ZAGG

zig-zagな航路 一人で歩く もっとハイトーンカラーで
지그-재그인 항로를 혼자서 걸어 더욱더 하이톤 컬러로
身を包んで 違うベクトルの世界に
몸을 감싸고 다른 방향의 세계에게
バイバイByeBye
바이바이 ByeBye

モノクロの場所 チューインガム膨らんで 空まで飛べたら 黒い雨も止むかもね
흑백인 세계 풍선껌을 불어서 하늘까지 날아간다면 검은 비가 그칠지도 몰라
いつものように 空が堕ちていく ハイエンドな私も悩むくらいのリアルね
평소와 같이 하늘이 무너져내려가 최고조인 나도 걱정할 정도의 현실이네
キラキラと回る あのメリーゴーランド
반짝반짝 빛나며 도는 저 회전목마
嘘ついてゴメンネ
거짓말해서 미안
ワガママだから・・・
제멋대로인 성격이라・・・
空に落ちた
하늘에 떨어진
泣き虫のリング 夢を彩る キラキラと弧を描いて
울보의 링이 꿈을 색칠해 반짝반짝 호를 그리며
忘れたフリ 強がりのフリ いつもの
까먹은 척 강한 척 언제나 같은
バイバイByeBye
바이바이 ByeBye

バイバイByeBye×2
바이바이 ByeBye×2

僕らはこの街では ちっぽけで
우리들은 이곳에서는 조그맣고
孤独な気がするね
고독한 것 같은 생각이 들어
君と歩いた
너와 걸었던
zig-zagな航路 靴を鳴らすの もっとマイペースになって
지그-재그인 항로 발소리를 내며 좀 더 나답게
メカニカルな場所に住む君へのメッセージ
기계적인 세계에 사는 너에게 보내는 메시지
「ありがとう」
「고마워」
オリジナルのハッピースマイルで本当の
하나뿐인 만면의 미소 지으며 정말로
バイバイByeBye
바이바이 ByeBye

-ココニ イル私-
-여기에 있는 나-
-ココニ イタ君-
-여기에 있던 너-
-コレデ 本当ニ…-
-이걸로 정말…-
-「バイバイ」-
-「바이바이」-

P.S 요청곡은 http://ga330b.egloos.com/1299258 에다

by 무제 | 2009/10/29 17:39 | ├하츠네미쿠 | 트랙백 | 덧글(1)

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶